Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
28 septembre 2010 2 28 /09 /septembre /2010 21:49

hua, premier ton, en dehors d'exprimer le sens de fleur, de feux d'artifice, ou de prostituée en tant que nom peut aussi exprimer l'idée de passer du temps pour faire quelque chose lorsqu'il devient un verbe.

Il s'oppose ainsi à 从 cong (préposition) qui permet d'indiquer une date précise (voir : 从 cong, exprimer la durée en chinois à partir d'une date  )

 

 

 Syntaxe :

 

  Sujet + + temps : permet d'indiquer la durée de temps prise pour faire quelque chose.

 

exemple : 外交部长了五年解决和日本的问题。

Cette phrase signifie : Le ministre des affaires étrangères a pris cinq ans pour résoudre le problème avec le Japon.

 

 

 Exercices :

 

Exercice 1 : Traduisez les phrases suivantes en français :

 

- 我哥哥花了一年才找到工作_______________________________________________

 

- 你为什么花这么多时间在找法国历史的资料? __________________________________

 

 

Exercice 2 : En utilisant hua, traduisez les phrases suivantes en chinois mandarin :

 

- Ca nous a pris deux ans pour trouver du travail. ____________________________________

 

- Tu as pris combien de temps pour faire cet exercice ? _______________________________

 

 

4792217013_6536cd96c0.jpg

 

 

 

 Lire aussi :

从 cong, exprimer la durée en chinois à partir d'une date

 

 

 

 


Retour au sommaire

Partager cet article

Repost 0

commentaires